Mostrando postagens com marcador Narayana. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Narayana. Mostrar todas as postagens

sábado, 21 de outubro de 2023

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 38

 


Isvara uvãca-

samkarnnãyarãnetyuktvã pumãn kalpasastatrayam
gangãdisarvatirthesu snãto bhavati putakra


Isvara said :

O My   Child! Be virtue of uttering the name of Narayana  only once, one gets the benefit of bathing   in all the holy places of piligrimage, like the ganga, for three hundred kalpas ( one kalpa is 432 crores ( 4320 millions) of human years.

Isvara disse:

Ó meu filho! Em virtude de pronunciar o nome de Narayana apenas uma vez, obtém-se o benefício de banhar-se em todos os locais sagrados de peregrinação, como o ganga, por trezentos kalpas (um kalpa equivale a 432 crores (4.320 milhões) de anos humanos.

om srigurave namah

quinta-feira, 1 de outubro de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 20

 


akura uvãca

ahamasmi nãrãyanadãsadãso

dãsaya dãsaya ca dãsasãsah

anyo na iso jagato narãnãm

tasmãdaham dhnayataro 'smi loke ||20||

Akura said:

I am the servant, of the servant, of the servant, of the servant, of the servants of Narayana; the One and only Lord of mankind in the world, by virtue of which I am more fortunate than others on this earth.||20||

Eu sou o servo, do servo, do servo, do servo, dos servos de Narayana; o Único Senhor da humanidade no mundo, em virtude do qual sou mais afortunado do que os outros nesta terra. || 20 ||

om srigurave namah

terça-feira, 29 de setembro de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 19

 


Samjaiya uvãca:

ãrtãh visannãh sithilãsca bhitã

ghoresu vyãghrãdisu vartamãnãh

sankirtya nãrãyana sabdamãtram

vimuktaduhkhãh sukhino bhavanti ||19||

Samjaya said:

Those who are distressed, unhappy, weak, and afraid, who are in the forest surrounded by ferocious animals , such tigers, are relieved of their sorrow and become joyful by chanting the name of Narayana.|| 19||

Aqueles que estão angustiados, infelizes, fracos e com medo, que estão na floresta cercados por animais ferozes, tais tigres, são aliviados de sua tristeza e ficam alegres cantando o nome de Narayana. || 19 ||

om srigurave namah




segunda-feira, 24 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 04


Indra ucvãca:

nãrãnyo nãma naro narãnãm

prasiddhacaurah kathitah prthivyãm

aneka-janmãrjita pãpa-sancayam

haratyesesam smrtamãtra eva yah ||4||

4. Indra Said:

The One who incarnated on this earth is said to be Narayana; known as a famous thief, he takes away the accumulated sins of many births without a trace, just by remembering His name ( The thief leaves some of the treasure after stealing, but Narayana steals all of the sins from the heart of the devotees)

4.Indra disse:

Diz-se que Aquele que encarnou nesta terra é Narayana; conhecido como um ladrão famoso, ele tira os pecados acumulados de muitos nascimentos sem deixar vestígios, apenas por lembrar Seu nome (o ladrão deixa parte do tesouro depois de roubar, mas Narayana rouba todos os pecados do coração dos devotos)

om srigurave namah

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 41

  Prapanna  Gita (A Canção da Entrega) : verso  41 Nãrada uvãca: janmãntara sahasrena tapo-dhyãna-samãdhinã nãrãnam ksinapãpãnãm  krsne bhak...