domingo, 30 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 07

 


Arjuna uvãca:

acintam-avyaktam-anatam-avyayam

vibhum prabhum bhãvita-visva-bhãvanam

trilokya-vistãra-vicãra-kãrakam

harim prapanno'smi gatim mahãtmanãm

Arjuna Said:

I surrender to the great Hari who is beyond thought, unmanifested, unlimited, imperishable, omnipresent, the Lord, the creator and sustainer of the world and the cause of expansion in the three worlds, who is the rescuer and supporter of great souls.||7||

Arjuna disse:

Eu me rendo ao grande Hari que está além do pensamento, não manifestado, ilimitado, imperecível, onipresente, o Senhor, o criador e sustentador do mundo e a causa da expansão nos três mundos, que é o salvador e sustentador de grandes almas. ||7||

om srigurave namah


quarta-feira, 26 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 06

 


Bhimasena uvãca:

jalaughamagnã sacarã'carã dharã

visãnakotyã 'khilavisvamurtinã

samuddhrtã yena varãharupinã

sa me svayambhurbhagvãn prasidatu ||6||

Bhimasena said:

I take shelter in ht One who has emerged from Himself in the form of a varaha ( boar), who with His prolonged tusks rescued the earth which was immersed in the waters, with all the animate and inanimate beings. He has become the self manifested form of God. May He be pleased with me. ||6||

Bhimasena disse:

Eu me refugio naquele que emergiu de si mesmo na forma de uma varaha (javali), que com Suas presas prolongadas resgatou a terra que estava imersa nas águas, com todos os seres animados e inanimados. Ele se tornou a forma auto-manifestada de Deus. Que Ele esteja satisfeito comigo. || 6 ||

om srigurave namah



terça-feira, 25 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 05


Yudhishthira uvãca:

meghasyãmam pitakauseyavãsam

srivatsãnkam kaustubhodbhãsitãngam

punyopetam pundarikãyatãksam

visnum vande sarvalokaikanãtaham ||5|| 

Yudhishthira said:

Salutations to Vishnu, who has a complexion of the colour of a dark cloud and dresses in yellow robes, is adorned with the birthmark of srivatsa and has kaustubha on his chest, who is auspicious , whose eyes are like lotus petals and who is the ruler of all worlds. ||5||

Yudhishthira disse:

Saudações a Vishnu, que tem uma tez da cor de uma nuvem escura e se veste com mantos amarelos, é adornado com a marca de nascença de srivatsa e tem kaustubha em seu peito, que é auspicioso, cujos olhos são como pétalas de lótus e que é o governante de todos os mundos.||5||

om srigurave namah

segunda-feira, 24 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 04


Indra ucvãca:

nãrãnyo nãma naro narãnãm

prasiddhacaurah kathitah prthivyãm

aneka-janmãrjita pãpa-sancayam

haratyesesam smrtamãtra eva yah ||4||

4. Indra Said:

The One who incarnated on this earth is said to be Narayana; known as a famous thief, he takes away the accumulated sins of many births without a trace, just by remembering His name ( The thief leaves some of the treasure after stealing, but Narayana steals all of the sins from the heart of the devotees)

4.Indra disse:

Diz-se que Aquele que encarnou nesta terra é Narayana; conhecido como um ladrão famoso, ele tira os pecados acumulados de muitos nascimentos sem deixar vestígios, apenas por lembrar Seu nome (o ladrão deixa parte do tesouro depois de roubar, mas Narayana rouba todos os pecados do coração dos devotos)

om srigurave namah

domingo, 23 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 03


 Brahmovãca:

ye mãnavã vigatarãgaparã'prajnã

nãrãyanam suragurum satatam smaranti

dhyãnena tena hatakilbisacetanãste

mãtuh payodhararasam na punah pibanti

3. Brahma said:

Wise men with the knowledge of Parabrahma and Aparabrahma and without attachment always remember Narayana, the teacher of the devas, and through meditation become cleansed of impurities and will never again drink the milk of the mother's breast ( attain liberation).

3. Brahma disse:

Homens sábios com o conhecimento de Parabrahma e Aparabrahma e sem apego sempre se lembram de Narayana, o mestre dos devas, e através da meditação ficam limpos de impurezas e nunca mais beberão o leite do seio da mãe (alcançam a liberação).


om srigurave namah

sábado, 22 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 02


Lomaharsana uvãca:

dharmo vivardhati yudhisthira kirtanena

pãpam pranasyati vrkodara kirtanena

satrurvinasyati dhananjaya kirtanena

mãdrisutau kathayatãm na bhavanti rogãh 

Praising the glory of Yudhisthira ( name, qualities, activities, and abode), enhances rigteousness; sin is destroyed by praising the glory of Vrikodara ( Bhima); enemies are destroyed by praising the glory of Dhanajaya ( Arjuna); by remembering the stories of the sons of Madri ( Nakula and Sahadeva), one is never afflicted with disease.

Louvar a glória de Yudhisthira (nome, qualidades, atividades e morada) aumenta a rigidez; o pecado é destruído pelo louvor à glória de Vrikodara (Bhima); os inimigos são destruídos ao louvar a glória de Dhanajaya (Arjuna); por lembrar as histórias dos filhos de Madri (Nakula e Sahadeva), a pessoa nunca sofre de doenças.

om srigurave namah

quinta-feira, 20 de agosto de 2020

Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 01

 

prahlãda nãradaa parãsara pundarika

vyãsãmbarisa suka saunaka bhisma dãlbhyãn

rukmãngadãrjunavasisthavibhisanãdin

punyãn imãn paramabhãgavatãm namãmi (1)

1.Salutations to virtuous and supreme devotees of the Lord, who bestows his goodness on us, such Prahlada, Narada, Parashara, Pundarika, Vyasa, Ambarisha, Shuka, Shaunaka, Bhishma, Dalbhya, Rukmangada, Arjuna, Vashishtha, Vibhishana and others. 

1.Saldações aos devotos virtuosos e supremos do Senhor, que concede sua bondade a nós, como Prahlada, Narada, Parashara, Pundarika, Vyasa, Ambarisha, Shuka, Shaunaka, Bhishma, Dalbhya, Rukmangada, Arjuna, Vashishtha, Vibhishana e outros.

om srigurave namah

Eu entrego a Ti tudo o que recebi das Tuas mãos nesta vida, este corpo templo e o sopro divino que o mantém me ensine a me render completamente a Você , a fusão é o que almejo!



Prapanna Gita (A Canção da Entrega) : verso 41

  Prapanna  Gita (A Canção da Entrega) : verso  41 Nãrada uvãca: janmãntara sahasrena tapo-dhyãna-samãdhinã nãrãnam ksinapãpãnãm  krsne bhak...